top of page
Walterscheid_Web.jpg

28

ALFRED WALTERSCHEID

ZPB_Web Graphics-43.png
ZPB_Web Graphics-62.png
ZPB_Web Graphics-52.png
1919 :    né à Carlsbad (US)

1941 :    suit une formation de mitrailleur de bord (radio gunner) dans l’US Air Force 

06/1944 :    mène sa première mission de bombardement en Normandie (FR)

12/1944 :    mène une mission de bombardement avec pour cible Morscheid (DE) ; est abattu

1945 :    devient prisonnier de guerre près de Rostock ; est libéré et retourne aux États-Unis
Guillements Green.png

I remember, after being captured, there were about 15 of us pilots going thru a town, we were surrounded by 5 or 6 guards with “burp guns” (small machine guns) slung around their neck. They had us throw our wings or anything that showed we were flyers away. As we passed the crowds, they must have known who we were, for they spit at us, shouted etc. I can understand how they felt for we were hitting them night and day – sirens, bombs etc. It must have been whacking. But it was them who brought on all their, and our, troubles.
Alfred Walterscheid, mémoires de guerre, janvier 1945.

Work
Alfred Walterscheid participe à sa première mission de bombardement en Normandie en juin 1944 en tant que mitrailleur à bord d’un bombardier B-17. Lorsque la bataille des Ardennes éclate, la météo défavorable empêche toute opération aérienne pendant une semaine. Le 25 décembre 1944, Walterscheid et son équipage reçoivent l’ordre de détruire un pont et une ligne ferroviaire à proximité de Morscheid, près de Trèves, pour freiner le ravitaillement allemand en direction de la Belgique et du Luxembourg. Aux abords de Bitburg (DE), le B-17 est touché à plusieurs reprises et prend feu. Le pilote tente de dévier l’avion vers l’ouest. Quelques instants plus tard, l’appareil s’écrase sur la colline Goldknapp, aux alentours d’Ingeldorf, près de Diekirch. Six des neuf membres d’équipage y laissent leur vie. Alfred Walterscheid s’éjecte en parachute et survit. Il est fait prisonnier par les Allemands et détenu au camp Stalag Luft I à Barth, près de Rostock (DE), jusqu’à sa libération en mai 1945.
Guillements Green.png

I remained here, until the Russians liberated us five and a half months later. They asked us if we wanted to write a card to home. I wrote, “Dear pop, am well, will see you soon” […] This was when he first found out, that I was still alive. I had been reported killed in action.
Alfred Walterscheid, mémoires de guerre, mai 1945.

Alfred Walterscheid insère l’article de journal « Fear Walterscheid perished in plane when it exploded » dans ses mémoires personnels après son retour aux États-Unis. One lucky man from World War II.

Guillements White.png

L’expression des soldats trahissait la difficulté d’une mission à venir. Quand la mission était périlleuse, le silence envahissait la salle.

Alfred Walterscheid, mémoires de guerre, juillet 1944.

Insigne de la 9e flotte aérienne américaine dans laquelle servait Alfred Walterscheid.

bottom of page